(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 发疏:头发稀疏。
- 频搥:频繁敲打。
- 颜子:指颜回,孔子的弟子,以德行著称。
- 宋生:可能指宋玉,古代楚国文学家,以悲秋著称。
- 孔文举:孔融,东汉末年文学家,孔子第二十世孙,以才智著称。
翻译
头发稀疏,我常常自己梳理;心中苦闷,想要频繁敲打以抒发。 夜里的月光下,我久已无梦;秋风忽然送来了你的诗篇。 这诗篇让我如同与颜回共享快乐,也让我像宋玉一样,聊以自慰于秋日的悲伤。 对于孔融这样的才子,人们却还称呼他为“儿”,这又有何奇怪呢?
赏析
这首作品表达了作者对友人诗篇的感慨以及对古代文人的怀念。诗中,“发疏常自理”描绘了作者的孤独与自省,“心苦欲频搥”则透露出内心的苦闷。后两句通过对比颜回的乐与宋玉的悲,展现了作者对友人诗篇的深刻感受。结尾提及孔融,既是对才子的赞美,也暗含了对当时社会评价标准的不满。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。
岑安卿的其他作品
- 《 述古四章送范瑞卿回越 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 送杜洲殷山长归天台二首 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 美人行 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 危太朴以经筵检讨奉诏求故宋遗书作诗赠之 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 蝙蝠 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 元正二日喜雪走笔示诸侄 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 余观近时诗人往往有以前代台名为赋者辄用效颦以消馀暇章华台 》 —— [ 元 ] 岑安卿
- 《 送杜洲殷山长归天台二首 》 —— [ 元 ] 岑安卿