(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 严城:戒备森严的城池。
- 怨角:哀怨的号角声。
- 催更:催促夜更。
- 欹枕:斜靠在枕头上。
- 微酲:微醉。
- 巷陌:小巷。
- 底事:何事,什么事。
- 嫩寒:轻微的寒意。
- 读书屏:指书房的屏风。
- 提省:提起,回忆。
翻译
古老的屋子里,深邃的灯光摇曳着影子,戒备森严的城池中,哀怨的号角声催促着夜更的来临。我掩上门,斜靠在枕头上,微醉中感到无奈。小巷里的鸟儿声音刚刚静下来。
作为客人,我依然享受着美好的景色,但近年来,究竟是什么事情如此无情?轻微的寒意已经透过了书房的屏风。旧时的遗憾,实在是不堪提起,回忆。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚的静谧与哀愁。通过“古屋深灯”、“严城怨角”等意象,营造出一种古老而幽深的氛围。词中“掩门欹枕奈微酲”一句,既表达了词人的孤独与无奈,又透露出一种淡淡的忧伤。结尾的“旧恨不堪提省”更是深化了这种情感,使得整首词充满了怀旧与哀愁的色彩。
邵亨贞的其他作品
- 《 摸鱼子岁晚感怀寄南金 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 虞美人 · 柳滨泛荷 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 清平乐 · 碧桃 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 春草碧 次韵素庵遣怀 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 菩萨蛮 其二 新秋夜凉浴罢露坐 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 角招 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 江城梅花引 · 己卯除夕 》 —— [ 元 ] 邵亨贞
- 《 江城梅花引 · 己卯除夕 》 —— [ 元 ] 邵亨贞