曲江芙蓉歌
绿波夭矫如龙尾,河汉英英拂云起。紫云楼下花映人,摇荡香风十馀里。
妖魂照夜春欲语,白玉容华旧丝缕。秦川望月锦绣纹,桂楫兰舟凤箫女。
紫云头上飞鸟过,朱兰半折空嵯峨。怨红落粉生微波,芳华欲揽愁不歌,云裳绮袂风露多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曲江:古地名,在今陕西省西安市东南,唐代为著名的风景区。
- 芙蓉:即荷花。
- 绿波夭矫:形容水波曲折流动的样子。夭矫(yāo jiǎo):弯曲而有气势。
- 龙尾:比喻水波的曲折。
- 河汉:银河。
- 英英:形容云彩轻盈飘动的样子。
- 紫云楼:曲江的一个景点。
- 香风:指荷花的香气。
- 妖魂:这里指荷花的美丽动人。
- 白玉容华:形容荷花洁白如玉。
- 旧丝缕:比喻荷花的花瓣。
- 秦川:指关中平原,这里泛指陕西一带。
- 锦绣纹:形容水面上的波纹美丽如锦绣。
- 桂楫兰舟:用桂木做的桨,兰木做的船,形容船只华美。
- 凤箫女:吹箫的女子,这里指游船上的乐妓。
- 朱兰:红色的兰花,这里比喻荷花。
- 半折:形容荷花被风吹得半弯。
- 空嵯峨:形容荷花高耸而空旷。
- 怨红落粉:形容荷花凋谢的景象。
- 微波:细小的波纹,这里比喻荷花凋谢带来的轻微变化。
- 芳华:指荷花的美丽。
- 云裳绮袂:形容女子华丽的衣裳。
- 风露:风和露水。
翻译
绿色的水波曲折流动,如同龙尾一般,银河轻盈地拂过云端。紫云楼下的荷花映照着人们的身影,摇曳的香气飘散了十多里。
夜晚的荷花妖娆动人,仿佛要诉说春天的故事,洁白如玉的花瓣如同旧时的丝缕。在秦川望月,水面上的波纹美丽如锦绣,华美的船只上,吹箫的女子悠扬地演奏。
紫云楼上,飞鸟掠过,红色的荷花半弯,高耸而空旷。荷花凋谢,带来轻微的变化,想要拥抱这芳华,却愁绪难消,不愿歌唱,只有华丽的衣裳在风露中飘动。
赏析
这首作品描绘了曲江芙蓉的美丽景色,通过生动的意象和细腻的笔触,展现了荷花的妖娆与风韵。诗中“绿波夭矫如龙尾”等句,运用比喻和夸张手法,形象地描绘了水波的动态美。后文通过对荷花夜晚的描写,以及对荷花凋谢的哀愁,表达了诗人对美好事物易逝的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了元代诗歌的独特魅力。