山鬼篇赠姜历山
山中鬼不独,山中亦城市。衣中环佩无玉声,直入人家弄书史。
小冠斑文剪湘竹,越衣芰制如流水。玉壶未竭歌未终,飘若空中野云起。
门前月色夜茫茫,门外秋风满千里。朝餐松柏露,暮食兰蕙花。
陇头青桂树,何处是君家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 环佩:古人衣带上所系的佩玉。
- 书史:书籍和史册。
- 小冠:古代的一种便帽。
- 斑文:斑纹。
- 湘竹:一种有斑纹的竹子,又称湘妃竹。
- 越衣:越地的服饰。
- 芰制:用芰叶制成的衣裳。
- 玉壶:指酒壶。
- 陇头:陇山的山头。
- 青桂树:桂树的一种,常绿,叶似桂而稍大。
翻译
山中的鬼并不孤独,因为山中也有城市。它们身上的环佩没有玉石的响声,却直接走进人家,玩弄书籍和史册。 它们戴着用斑纹湘竹剪成的小冠,穿着如流水般轻盈的越地芰叶衣裳。酒壶还未喝干,歌声还未结束,它们就像空中的野云一样飘忽不定。 门前是茫茫的月色,门外是秋风覆盖的千里之地。它们早晨吃松柏上的露水,晚上吃兰蕙花。 陇山上的青桂树下,哪里才是它们的家园呢?
赏析
这首作品以山鬼为主题,描绘了山鬼在山中城市的神秘生活。诗中,山鬼被赋予了人的特征,它们不仅会进入人家,还会玩弄书史,表现出对文化的亲近。同时,山鬼的服饰和行为被描绘得飘逸而神秘,如“飘若空中野云起”,增添了诗的神秘色彩。通过对山鬼生活的描绘,诗人表达了对自然与超自然世界的好奇与想象。