和胡景云白玉心黄金泪二歌
长相思,□一方。仰天望明月,流泪何浪浪。西方白帝金为质,赐我瞳人外如漆。
酸心烈烈不可支,火起灵台铸成液。为君洒向别时衣,一弹双指如星飞。
为君写作加餐字,千载光辉犹不死。古来结交须黄金,眼中流出交更深。
斑斑痕迹明镜小,镜中照我相思心。明珠只买蛾眉女,空使□人泪如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浪浪(làng làng):形容水流声,此处比喻泪水不断流淌的样子。
- 白帝:指西方之神,古代神话中掌管西方的神。
- 瞳人:即瞳孔。
- 灵台:指心,古人认为心是思维的器官。
- 加餐字:指书信中的劝慰之词,常用于表达关心和祝福。
- 斑斑:形容痕迹清晰可见。
- 蛾眉女:指美丽的女子,蛾眉是古代美女的标志之一。
翻译
长相思,隔着遥远的距离。抬头仰望天上的明月,泪水如流水般不断流淌。西方白帝以金为本质,赐予我瞳孔外如漆黑的光芒。 心中烈烈的酸楚难以承受,内心的火焰铸成了液态的泪水。为了你,我将这泪水洒向离别时的衣裳,一弹指间,泪水如流星般飞溅。 为了你,我写下劝慰的“加餐”字句,千百年后这些字句依然闪耀着光辉。自古以来,真正的交情需要黄金般的珍贵,眼中的泪水流露出更深的情感。 明镜中映出斑斑泪痕,镜中的影像照见了我深深的相思之情。只用明珠换取美丽的女子,却徒然让人泪如雨下。
赏析
这首作品表达了深切的相思之情和离别的痛苦。诗中,“仰天望明月,流泪何浪浪”描绘了主人公因思念而泪流满面的情景,情感真挚动人。通过“西方白帝金为质”等神话元素的引入,增强了诗歌的神秘色彩和象征意义。诗末的“斑斑痕迹明镜小,镜中照我相思心”则巧妙地以镜中泪痕映照内心,表达了主人公对远方之人的无尽思念。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,展现了诗人高超的艺术表现力。