云庄歌赠云庄左丞
天上云,何方来。天之元气出变化,飞龙与尔相徘徊。
龙飞不自行,乘云如水高飞腾。逶迤缥缈不可名,翱翔矫矫游太清。
出紫薇,过箕尾。龙行亦行止亦止,与龙一心青天里。
青天皎皎日正中,轮囷萧索飞溶溶。春风浩荡吹八极,氤氲五气流春风。
忽然收卷不留迹,妙入无门閟玄极。冥冥窅窅神所宅,独有飞龙可以识。
房山之上有屋名云庄,青壁突兀开栋梁。云兮云兮不可以敛藏,散为甘雨泽四方,年丰黍稻多穰穰。
云在天,人乐康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉、河流等弯曲延续的样子。
- 缥缈(piāo miǎo):形容隐隐约约,若有若无。
- 太清:道教中的最高天界。
- 紫薇:星名,古代中国天文学中的一个星宿。
- 箕尾:星宿名,即箕宿和尾宿。
- 轮囷(lún qūn):形容云团或物体堆积的样子。
- 溶溶:形容水或其他液体宽广平静的样子。
- 氤氲(yīn yūn):形容烟或云气浓郁的样子。
- 閟(bì):关闭,闭合。
- 玄极:深奥的极致。
- 冥冥窅窅(míng míng yǎo yǎo):形容深远幽暗。
- 栋梁:房屋的主要承重结构。
- 穰穰(ráng ráng):形容庄稼丰收的样子。
翻译
天上的云,从何方来。它是天之元气所化,与飞龙一同徘徊。龙飞不能自行,乘云如水高飞腾。云朵弯曲延续,隐约不可名状,矫健地在太清中翱翔。离开紫薇星宿,经过箕尾星宿。龙行云也行,龙止云也止,与龙一心在青天里。青天皎皎日正中,云团堆积,宽广平静。春风浩荡吹遍八方,五气在春风中流转。忽然收卷不留痕迹,妙入无门,闭合玄极。深远幽暗,是神所居之处,只有飞龙可以识别。房山之上有屋名为云庄,青壁突兀,开启栋梁。云啊云啊不可以收敛,散为甘雨滋润四方,年丰庄稼多丰收。云在天,人乐康。
赏析
这首作品以云为载体,描绘了云与龙的和谐共舞,以及云带来的丰收与安宁。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“逶迤缥缈”、“翱翔矫矫”等,展现了云的变幻莫测和龙的威严矫健。通过对云的赞美,表达了作者对自然之美的敬畏和对生活之乐的向往。整首诗意境开阔,情感深邃,展现了元代诗歌的独特魅力。