余观近时诗人往往有以前代台名为赋者辄用效颦以消馀暇章华台
雕墙峻宇无不亡,蓟城筑宫国乃昌。
屈身延士礼优异,四方英俊如云翔。
郭生马喻真良策,亟拜乐卿为上客。
兵行旬日入临淄,秦楚诸君咸辟易。
夙心已雪先王耻,七十齐城祇馀二。
君王仙去主帅逃,叹息后人非继志。
巍台悲惨朔风号,不知骑劫何时招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雕墙峻宇:指华丽的宫殿建筑。
- 蓟城:古代地名,今北京一带。
- 屈身延士:谦卑地招揽贤士。
- 乐卿:古代官名,此处指高级官员。
- 临淄:古代地名,今山东淄博一带。
- 辟易:退避,避开。
- 夙心:旧时的愿望或志向。
- 先王:指前代的君王。
- 七十齐城:指齐国的七十座城池。
- 祇:仅仅,只有。
- 仙去:指君王去世。
- 骑劫:指战乱或灾难。
翻译
我观察到近来的诗人常常以前代的台名作为赋诗的题材,便也效仿他们,以此消遣闲暇时光。章华台,华丽的宫殿终将导致国家的灭亡,而在蓟城建造宫殿却能使国家昌盛。君王谦卑地招揽贤士,给予他们优厚的礼遇,使得四方英才如云般聚集。郭生的马喻真是良策,他急忙拜见乐卿,成为上宾。军队行进十日便攻入临淄,秦楚诸君都纷纷退避。旧时的愿望已雪洗了先王的耻辱,齐国的七十座城池只剩下两座。君王已逝,主帅逃亡,叹息后继无人能继承遗志。巍峨的台阁在北风中悲惨地呼号,不知何时才能平息战乱。
赏析
这首作品通过对比雕墙峻宇与蓟城筑宫的不同命运,揭示了国家兴衰的深刻道理。诗中,“屈身延士”与“四方英俊如云翔”展现了君王招贤纳士的盛况,而“夙心已雪先王耻”则体现了对先王遗志的继承与实现。末句“巍台悲惨朔风号”以景结情,抒发了对战乱不息、国家命运多舛的深切忧虑。