和舒宏道
辘轳汲井羞绠短,海纳江河不知满。大材小器量不同,火鼠冰蚕自寒暖。
人能弘道斯为儒,馀光端可昭昏愚。君家信道非凡夫,临危尝解捐其躯。
眼明见此渥洼汗血之名驹,胡为尚滞禹门点额之龙鱼。
譬犹卞和白壁隋侯珠,未遇具眼宁同瓦砾迷榛墟。
君文璀璨新出之珊瑚,君材粹美已琢之璠玙。谁能与君对掷争枭卢,但当再拜捋彼桓伊须。
裁诗再寄惊我心模糊,我惟里手阁笔成欷歔。武夫幸厕珩与琚,定知鄙我生嗟吁。
杜洲水暖飞群凫,管弦画舫如平居。慎勿同乐辜三馀,五湖一舸今何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辘轳(lù lú):古代用来提水的装置。
- 汲井:从井中取水。
- 绠(gěng):绳索。
- 海纳江河:比喻胸怀宽广,能容纳众多事物。
- 火鼠冰蚕:比喻不同的事物有不同的特性和适应环境。
- 弘道:推广和实践道德或真理。
- 馀光:余下的光辉,比喻影响力。
- 昭:照亮。
- 昏愚:愚昧无知。
- 非凡夫:不是普通人。
- 渥洼:地名,传说中产汗血宝马的地方。
- 汗血之名驹:指珍贵的马。
- 禹门点额之龙鱼:比喻未被发现或未得到应有地位的人才。
- 卞和白壁:卞和是春秋时期楚国人,曾发现和氏璧。
- 隋侯珠:传说中的宝珠。
- 未遇具眼:未遇到有眼光的人。
- 璀璨:光彩夺目。
- 珊瑚:珍贵的海洋生物,常用来比喻珍贵或美丽的事物。
- 璠玙(fán yú):美玉。
- 枭卢:古代的一种赌博游戏。
- 捋(lǚ):轻轻抚摸。
- 桓伊:东晋时期的名士。
- 里手:内行,专家。
- 珩与琚(héng yǔ jū):古代的玉佩。
- 嗟吁(jiē yū):叹息。
- 杜洲:地名,可能指风景优美的地方。
- 三馀:指多余的时间。
- 五湖一舸:泛指游船。
翻译
辘轳汲水时羞于绳索短,海能容纳江河却不知满。大材和小器量不同,火鼠和冰蚕各自适应寒暖。 人若能推广道德便是真正的儒者,余下的光辉足以照亮愚昧。你家信奉的道理非同一般,面临危险时能舍弃自身。 眼明看到这渥洼产的汗血宝马,为何还滞留在禹门,如同未被发现的龙鱼。 就像卞和发现的白壁和隋侯珠,未遇有眼光的人,宁可同瓦砾一起迷失在荆棘丛生的地方。 你的文章像新出的珊瑚一样璀璨,你的才能像已雕琢的美玉一样纯粹。谁能与你竞争赌博,但应当再拜并轻抚桓伊的胡须。 你再次寄来的诗让我心惊,我只能自愧不如,搁笔叹息。幸好有武夫佩戴的玉佩,定会鄙视我,让我叹息。 杜洲水暖,群鸟飞翔,管弦乐和画舫如同平常。切勿浪费多余的时间,五湖一舸现在如何?
赏析
这首诗通过对辘轳汲井、海纳江河等自然现象的比喻,表达了作者对人才和道德的深刻见解。诗中赞美了舒宏道的非凡才能和高尚品德,同时也表达了对未被发现的人才的惋惜。通过对火鼠冰蚕、卞和白壁等典故的运用,诗意丰富,语言优美,展现了作者深厚的文学功底和独到的思想见解。