雪溪渔隐图

穷阴塞玄冬,万里起墨色。爰有子陵之徒住在溪上头,渺渺孤舟钓风雪。 玄冥尸化枢,天地为冰壶。雾散烟销野马死,溪山佳处好隐居。 繁霙舞空云黯淡,长风捲海天模糊。壮哉滕六大有意,为我渔家扫出万幅真障图。 真障图,世莫比,一钓鲔与鳣,再钓鲂与鲤。三钓鲸与鳌,生杀在钓饵。 失之何足羞,得则良可喜。今者得鱼亟烹之,妇曰有酒无忧矣。 须臾烂醉卧蓬窗,船头雪深尺有咫。酒醒推蓬一开眼,茫茫万境白於纸。 乃知江湖之上多高人,借有驷马高车安肯起。雠太公,友严子,何妨老作烟波士。 湖之滨,江之澨,书可读,榖可艺,君将忘筌予避世。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 穷阴:极度的阴冷。
  • 玄冬:深冬,冬季的别称。
  • 爰有:于是有。
  • 子陵:指东汉隐士严光,字子陵。
  • 玄冥:古代传说中的北方之神,此处指寒冷。
  • 尸化枢:指玄冥掌控着变化的关键。
  • 冰壶:比喻世界被冰封。
  • 野马:指浮游的云气。
  • 繁霙:繁密的雪花。
  • 滕六:古代传说中的雪神。
  • 鲔与鳣:鲔鱼和鳣鱼,都是大型鱼类。
  • 鲂与鲤:鲂鱼和鲤鱼,常见的淡水鱼。
  • 鲸与鳌:鲸鱼和鳌鱼,象征巨大的海洋生物。
  • 钓饵:钓鱼用的诱饵。
  • 蓬窗:船上的小窗户。
  • :古代长度单位,约等于八寸。
  • :捕鱼的竹器。

翻译

在极度的阴冷中,深冬覆盖了万里,一片墨色。于是有像子陵这样的隐士住在溪的上游,孤舟渺渺,在风雪中垂钓。 寒冷之神掌控着变化,天地如同被冰封的壶。雾散烟消,云气消散,溪山深处是隐居的好地方。 繁密的雪花在空中飞舞,云层黯淡,长风卷起海浪,天空模糊不清。壮观的滕六真是有意,为我这个渔家扫出了万幅真实的屏障图。 这屏障图,世间无比,一钓钩上是大鱼,再钓是鲂鱼和鲤鱼。三钓是鲸鱼和鳌鱼,生死都在钓饵之间。 失去它们有什么可羞耻的,得到它们则令人欢喜。今天钓到鱼就赶紧烹煮,妻子说有了酒就没有忧愁了。 不久醉倒在船窗下,船头的雪深达一尺多。酒醒后推开船窗一看,茫茫的世界白得像纸一样。 这才明白江湖之上有很多高人,如果有驷马高车又怎会愿意起身。仇视太公,与严子为友,何妨老去成为烟波中的隐士。 在湖的滨,江的岸,可以读书,可以种谷,你将忘记捕鱼的竹器,我将避开世俗。

赏析

这首作品描绘了一个隐士在风雪中垂钓的景象,通过对比自然与世俗,表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗的淡漠。诗中运用了丰富的意象,如“玄冬”、“墨色”、“冰壶”等,营造出一种寒冷而宁静的氛围。通过对钓鱼场景的描写,展现了隐士与自然和谐共处的画面,以及对简单生活的满足和对世俗名利的超然态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的深刻理解和向往。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文

李延兴的其他作品