菩萨蛮 · 舟中夜宿

西风吹雨鸣江树。一边残照青山暮。系缆近渔家。船头人语哗。 白鱼兼白酒。径到无何有。自喜卧沧洲。那知是宦游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菩萨蛮:词牌名,又名“子夜歌”“重叠金”等。
  • 残照:夕阳的余晖。
  • 系缆:系紧缆绳,指停船。
  • 无何有:源自《庄子·逍遥游》,意指虚无之地,这里指渔家简朴的生活。
  • 沧洲:水边,古时常用来指隐士的居所。
  • 宦游:指在外做官或游历。

翻译

西风带着雨水,敲打着江边的树木,发出声响。夕阳的余晖斜照在一边,青山在暮色中显得更加苍茫。我停下船,系紧缆绳,靠近了渔家。船头上,人们交谈的声音喧哗。 白鱼和白酒,直接送到了这虚无之地。我自得其乐地躺在水边,哪里知道这其实是游历在外做官的生活。

赏析

这首作品描绘了江边夜宿的景象,通过“西风”、“雨鸣”、“残照”等自然元素,营造出一种宁静而又略带忧郁的氛围。词中“系缆近渔家”和“船头人语哗”生动地描绘了渔村的日常生活,而“白鱼兼白酒”则展现了渔家的简朴与满足。结尾的“自喜卧沧洲,那知是宦游”表达了作者对隐逸生活的向往,以及对现实宦游生活的无奈和淡然。整首词语言简练,意境深远,表达了作者对自然与宁静生活的深切向往。