发黄有感

飘萧中年发,既少何用白。 苍黄未甚丝,明知不更黑。 妻孥恐生悲,劝我课锄摘。 眷然抚镜镊,青山堕虚席。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘萧:形容头发稀疏飘动。
  • 苍黄:指头发由黑变黄。
  • :这里指白发。
  • 课锄摘:指劳作,锄地和摘取作物。
  • 眷然:深情地,留恋地。
  • :拔除。
  • 虚席:空出的座位,比喻空闲。

翻译

中年时头发已稀疏飘动,既然不多,又何必过早变白。 头发由黑转黄,尚未全白,但显然不会再变黑。 妻子儿女担心我因此悲伤,劝我去田间劳作。 深情地抚摸着镜子,拔去白发,仿佛青山也空出了一个座位。

赏析

这首作品通过描述中年头发的变化,表达了时光流逝、人生易老的感慨。诗中“飘萧中年发”和“苍黄未甚丝”生动描绘了头发由黑转黄的过程,透露出对年华逝去的无奈。后两句则通过家人的劝慰和自我抚镜的动作,展现了诗人对生活的接受和对自然的留恋,体现了对生命深沉的思考和感慨。

杜仁杰

杜仁杰

仁杰,字仲梁,先称善夫,济南长清人。金正大中,尝偕麻革信之、张澄仲经隐内乡山中,以诗篇倡和,名声相埒。元至元中,屡徵不起。子元素仕元,任福建闽海道廉访使。仁杰以子贵,赠翰林承旨、资善大夫,谥文穆。仲梁性善谑,才宏学博,气锐而笔健,业专而心精。平生与李献能钦叔、冀禹锡京父二人最为友善。遗山元好问《送仲梁出山诗》有云:「平生得意钦与京,青眼高歌望君久。」其相契之深可知也。 ► 27篇诗文