挽杨桂嵓

门外空回长者车,草玄论字总何如? 秋宾鸿雁传书后,岁在龙蛇入梦初。 萱室东风留綵服,瓜庐夜雨忆春锄。 山阳地下无穷恨,满目寒云泪洒裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 草玄论字:指研究文字学。草玄,指草书,这里泛指文字学。
  • 龙蛇:古代以龙蛇喻指贤人,这里指杨桂嵐。
  • 萱室:指母亲的居室,也代指母亲。
  • 綵服:五彩的衣服,指孝服。
  • 瓜庐:简陋的房屋,这里指杨桂嵐的居所。
  • 山阳:地名,这里指杨桂嵐的故乡。
  • :衣服的前襟。

翻译

门外再也看不到尊贵之人的车马,你研究文字学又如何? 秋天鸿雁南飞后,传来书信,而你却如龙蛇般入梦初醒。 母亲的居室里东风依旧,留下五彩的孝服, 在简陋的房屋中,夜雨时分回忆起春天的耕作。 山阳地下,无尽的遗憾, 满目寒云,泪水洒满了衣襟。

赏析

这首作品表达了对已故友人杨桂嵐的深切怀念和无尽的哀思。诗中通过描绘门外空回的长者车、草玄论字的情景,以及秋宾鸿雁、岁在龙蛇等意象,展现了友人逝去后的空虚与寂寞。后两句通过对萱室、綵服、瓜庐、春锄等细节的描写,进一步抒发了对友人的怀念之情。最后两句以山阳地下的无穷恨和满目寒云的泪洒裾,将哀思推向高潮,表达了诗人对友人逝去的无尽悲痛和遗憾。

汪泽民

元宁国宣城人,字叔志,号堪老真逸。仁宗延祐五年进士。授岳州路同知,历南安、信州、平江三路总管府推官,治狱明敏。调兖州知州,除国子司业,与修辽金宋三史,书成,迁集贤直学士,寻以礼部尚书致仕。与张师愚合编有《宛陵群英集》。卒谥文节。 ► 24篇诗文