过太行山

太行苍翠插秋旻,叠岭重关自昔闻。 战国东西分晋赵,中原南北带河汾。 帝王都邑青青草,豪杰勋名点点坟。 鸟道盘空频立马,便从高处望飞云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋旻(mín):秋天的天空。
  • 叠岭重关:连绵的山岭和重重关隘。
  • 中原:指黄河中下游地区,古代中国的中心地带。
  • 河汾:黄河和汾河,这里指黄河流域。
  • 都邑:都城,大城市。
  • 豪杰勋名:英雄人物的功名。
  • 点点坟:形容坟墓众多,指英雄人物的墓地。
  • 鸟道:形容道路险峻,只有鸟才能飞过的路径。
  • 盘空:在空中盘旋。
  • 立马:停马站立。
  • 高处:指山的高处。

翻译

太行山苍翠挺拔,直插秋日的天空,连绵的山岭和重重关隘自古就闻名。战国时期,东西分属晋赵两国,中原南北被黄河和汾河环绕。帝王的都城如今已是青草丛生,英雄人物的功名也只留下了点点坟墓。在险峻如鸟道的山路上,我频频停马,站在高处远望飞云。

赏析

这首作品描绘了太行山的雄伟景色,通过对比战国时期的分裂与现今的荒凉,表达了对历史变迁的感慨。诗中“叠岭重关”、“鸟道盘空”等词句,生动地描绘了太行山的险峻,而“帝王都邑青青草”、“豪杰勋名点点坟”则深刻反映了历史的沧桑。最后两句“便从高处望飞云”,以高远的视角,寄托了诗人对自由与超脱的向往。

周伯琦

元饶州人,字伯温,号玉雪坡真逸。周应极子。幼入国学为上舍生,以荫补南海簿,三转为翰林修撰,顺帝至正中累迁参知政事,招谕平江张士诚,拜江浙行省左丞,留平江十余年。士诚灭,乃归,寻卒。仪观温雅,博学工文章,尤以篆隶真草擅名。有《说文字原》、《六书正讹》等。 ► 288篇诗文