渡口

海淀风轻晚待潮,首绵车响客心摇。 人家住近青松渡,小女当檐弄阿娇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 海淀:地名,此处指靠近海边的低地。
  • 首绵:指车辕前端用以牵引的横木,这里代指马车。
  • 当檐:在屋檐下。
  • 阿娇:指小女孩,这里可能指小女孩的玩具或宠物。

翻译

海边的低地风轻,夜晚等待潮水, 马车辕前的横木发出声响,让旅人的心情摇曳。 人家住在青松环绕的渡口旁, 小女孩在屋檐下玩耍,逗弄着她的阿娇。

赏析

这首作品描绘了一幅海边渡口的宁静画面。诗中,“海淀风轻晚待潮”一句,既展现了海边特有的自然景象,又隐含了等待的情感。后三句则通过马车的声响、人家的居住环境以及小女孩的天真玩耍,进一步以动衬静,加深了渡口的宁静与旅人的心境。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的细腻感受。

李士瞻

元南阳新野人,徙汉阳,字彦闻。顺帝至正十一年进士。辟中书右司掾历吏、户二部侍郎。累拜枢密副使。条上二十事,帝嘉纳,迁参知政事。仕至翰林学士承旨,封楚国公。有《经济文集》。 ► 63篇诗文