(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次:临时停留或住宿。
- 迓(yà):迎接。
- 荔子:荔枝。
- 巴峡:指巴蜀地区的峡谷,这里形容水流曲折。
- 围屏:环绕的屏风,比喻群山环绕。
- 粳稻:一种稻米。
- 刈(yì):收割。
- 痴儿:愚笨的人。
- 睥睨(pì nì):斜视,带有轻蔑之意。
翻译
在古山下暂时停留,儒学提举陈景忠前来迎接。我看不到溪头的荔枝已经成熟,只剩下满山的碧绿叶子。水流曲折如同巴蜀的峡谷,群山环绕像是一幅画屏风。田里的粳稻已经成熟,冬天还未收割,渔夫在傍晚时分依然安静地垂钓。自古以来,闽州这个地方一直平安无事,不容许那些愚笨的人轻蔑地看待。
赏析
这首作品描绘了作者在古山下的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘,展现了闽州的宁静与美丽。诗中“水流百折成巴峡,山列围屏拥画阑”以生动的比喻和形象的语言,勾勒出一幅山水画卷。尾联“闽州自古多无恙,不许痴儿睥睨看”则表达了作者对闽州安宁的自豪感,以及对无知者轻蔑态度的不屑。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对自然和家乡的深厚情感。