所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 练溪:地名,位于黄山脚下。
- 肥:这里指水草丰美。
- 水荐溪毛陆荐薇:水中的荐草和陆地上的薇草。荐,一种水草。薇,一种野菜。
- 白鱼:一种鱼类。
- 供馔:提供食物。
- 画舫:装饰华丽的船只。
- 治家:管理家务。
- 春蚤起:春天早早起床。蚤,通“早”。
- 结屋:建造房屋。
- 山重围:被群山环绕。
- 过从:往来,拜访。
- 时危常恨与心违:时局危险,常常感到与内心的愿望相违背。
翻译
黄山脚下的练溪水草丰美,水中有荐草,陆地有薇草。 白鱼作为食物,酒刚热好,装饰华丽的船只移来,人刚归来。 管理家务只需春天早早起床,建造房屋更爱被群山环绕。 我想要去拜访那位渔隐,但时局危险,常常感到与内心的愿望相违背。
赏析
这首作品描绘了黄山脚下练溪的宁静生活和自然美景,通过“水荐溪毛陆荐薇”和“白鱼供馔酒初熟”等句,生动展现了渔隐生活的恬淡与自足。诗中“治家只是春蚤起,结屋更爱山重围”表达了作者对简朴生活的向往和对自然环境的喜爱。结尾的“时危常恨与心违”则透露出作者对时局的不满和对隐逸生活的渴望,体现了内心的矛盾与无奈。