赠南台察院椽修敬宗管叔坚还台

东风吹雨春冥冥,荔子花残梅子青。 游丝千尺遍江浒,愁挂离人留不住。 三山中有神仙宅,玉树亭亭照颜色。 去年相逢眼未知,今日相看重离别。 脩郎修郎多汝贤,曾陪骢马骖后先。 气岸巉巉隔秋水,皎如宝镜悬青天。 穾窍洞射幽隐辟,毫末悉露生光妍。 骏如天马行长空,夭矫弗与凡骨同。 快如俊鹘下旷野,搏击狡兔追莽风。 近时上书于主将,意气横出冲晴虹。 黄金台前马价高,旧时属椽俱英豪。 如公脱落定应少,我有真眼过方皋。 邂逅天涯即倾倒,北方之人信然好。 红颜绿发当妙年,颀而长兮富文藻。 明月之扇子所遗,上有名字谁其题。 似欲南薰送北客,赠之寄尔长相思。 故人新峨獬豸冠,神完气固方大观。 神仙中人托为侣,彩鹢西去何翩翩。 我今赠子青云裾,旋当与子催荐书。 中台选曹定虚左,不负堂堂八尺躯。
拼音

所属合集

#梅子
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荔子花残梅子青:荔枝花已凋谢,梅子开始变青。
  • 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛等昆虫所吐的丝。
  • 三山:神话中的仙山,这里指仙境。
  • 玉树:神话中的仙树,比喻人才。
  • 气岸:气概,气度。
  • 巉巉:形容山势险峻。
  • 穾窍:深邃的洞穴。
  • 骏如天马行长空:比喻才华横溢,如天马行空般自由奔放。
  • 夭矫:形容姿态矫健,不凡。
  • 中台选曹定虚左:中台指中央机构,选曹指选拔官员的部门,虚左表示空出左边的位置,古代以左为尊,这里表示等待贤才的到来。

翻译

春风吹拂着细雨,春天显得幽暗,荔枝花已凋谢,梅子开始变青。飘动的细丝遍布江边,忧愁挂念着离去的人,却留不住。三山之中有神仙的居所,玉树亭亭玉立,映照着人的面色。去年相遇时还未深知彼此,今日重逢却要面对离别。修郎啊,修郎,你多么贤能,曾陪伴着骏马一同前行。你的气度如险峻的山峰,隔着秋水也能感受到,明亮如同宝镜悬挂在青天之上。深邃的洞穴中射出光芒,细微之处都显露出光彩。你的才华如天马行空,矫健非凡,不同于常人。你的行动迅速如鹘鸟在旷野中追捕狡兔,追风逐电。最近你向上级主将上书,意气风发,气势如虹。黄金台前的马价高昂,旧时的同伴都是英豪。像你这样的人才定然少有,我有幸能识别出真正的英才。偶然相遇便倾心相交,北方的人果然值得信赖。你年轻貌美,身材修长,富有文采。你留下的明月扇上,有谁题写了名字。似乎想要南风吹送北方的客人,赠予你以寄托长久的思念。故人新戴上了獬豸冠,精神饱满,气势正盛。与神仙般的人结伴,彩鹢西去,翩翩起舞。我现在赠你青云裾,不久将为你催促推荐书。中央选拔官员的部门已经为你空出尊贵的位置,不负你堂堂八尺的身躯。

赏析

这首作品描绘了春天的景色与离别的情感,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对友人才华的赞赏和对离别的不舍。诗中运用了丰富的比喻和象征,如“玉树亭亭”、“天马行长空”等,形象生动地展现了友人的非凡气质和才华。同时,诗人的情感真挚,对友人的赞美和离别的哀愁交织在一起,形成了深情的诗篇。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

李士瞻

元南阳新野人,徙汉阳,字彦闻。顺帝至正十一年进士。辟中书右司掾历吏、户二部侍郎。累拜枢密副使。条上二十事,帝嘉纳,迁参知政事。仕至翰林学士承旨,封楚国公。有《经济文集》。 ► 63篇诗文