题集贤都事石林

琪树亭亭广万章,屹无枝叶蔽严霜。 相逢请看中流柱,未必崚层似尔长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琪树:美玉般的树,形容树木珍贵而美丽。
  • 亭亭:形容树木挺拔直立的样子。
  • 广万章:形容树木枝叶繁茂,覆盖广大。
  • :挺立,稳固不动。
  • 中流柱:比喻在困难或危机中起到支撑作用的人或物。
  • 崚层:形容山峰高耸,层层叠叠。

翻译

美玉般的树木挺拔直立,枝叶繁茂覆盖广大,却屹立不倒,不畏严霜。 相遇时请看那中流砥柱,未必有你这般高耸入云,层层叠叠。

赏析

这首作品通过描绘“琪树”的坚韧和挺拔,比喻了一种坚定不移、不畏艰难的精神。诗中的“琪树”不仅美丽而且坚强,即使在严霜之下也屹立不倒,象征着在逆境中依然能够坚守原则、不屈不挠的品质。后两句以“中流柱”作比,强调了这种品质的难得和珍贵,表达了作者对这种精神的赞美和推崇。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的描绘,传达了深刻的人生哲理。

李士瞻

元南阳新野人,徙汉阳,字彦闻。顺帝至正十一年进士。辟中书右司掾历吏、户二部侍郎。累拜枢密副使。条上二十事,帝嘉纳,迁参知政事。仕至翰林学士承旨,封楚国公。有《经济文集》。 ► 63篇诗文