楚门述怀

我昔放船日,乃在孟冬初。 此时风寒竞,雨雪纷载涂。 是行死生别,妻子不得俱。 江南地偏下,况复在海隅。 严冬如初秋,天气恒多殊。 草木未摇落,布褐被体肤。 网工此邦人,室家念居诸。 系舟楚门湾,一住十日馀。 我心如锋攒,从行念踟蹰。 虽沐主家顾,志愿良未舒。 情虽公私牵,轻重亦异趋。 君家素忠义,所望同吾徒。 王程已愆期,日夜畏简书。 苟重君父忧,内省还何如。 愿君竟兹意,早发勿趑趄。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孟冬:冬季的第一个月,即农历十月。
  • 载涂:满路,形容雨雪覆盖了道路。
  • 布褐:粗布衣服。
  • 锋攒:形容心情极度焦虑,如同被锋利的物体刺扎。
  • 踟蹰:犹豫不决,徘徊不前。
  • 趑趄:形容行走困难,犹豫不决的样子。

翻译

我曾在初冬时节放船出行,那时风寒交加,雨雪覆盖了道路。这次旅行生死未卜,连妻子都无法同行。江南地处偏远,尤其在这海角之地。严冬时节却如同初秋,天气异常多变。草木尚未凋落,我们穿着粗布衣服抵御寒冷。网工是这个地方的人,他们牵挂着家中的妻儿。我们的船停泊在楚门湾,一停就是十多天。我的心情如同被锋利的物体刺扎,随行的念头犹豫不决。虽然受到主家的关照,但我的志愿并未得到满足。情感上虽然公私交织,但轻重缓急也有所不同。你家一向忠诚义气,期望与我们这些同伴相同。王命的期限已经错过,日夜担心文书的责罚。如果加重了君父的忧虑,内心的自责又将如何。希望你能理解我的意思,早日出发不要犹豫。

赏析

这首作品描绘了作者在初冬时节的艰难旅行,通过对比江南严冬与初秋的天气,表达了旅途中的孤独与忧虑。诗中“锋攒”一词形象地描绘了作者内心的焦虑,而“踟蹰”和“趑趄”则反映了作者在面对艰难选择时的犹豫不决。整首诗情感真挚,语言简练,展现了作者在逆境中的坚韧与对未来的期待。

李士瞻

元南阳新野人,徙汉阳,字彦闻。顺帝至正十一年进士。辟中书右司掾历吏、户二部侍郎。累拜枢密副使。条上二十事,帝嘉纳,迁参知政事。仕至翰林学士承旨,封楚国公。有《经济文集》。 ► 63篇诗文