梅魄

处士孤魂不可招,夜深疑与雪俱消。 香流东阁风吹树,梦过西湖月满桥。 隔岁冰霜哀契阔,空山玉雪想孤标。 萧萧翠袖令人瘦,莫遣尊中一片飘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 处士:指有才德而隐居不仕的人。
  • 孤魂:孤独的灵魂,此处指梅花的灵魂。
  • 东阁:东边的楼阁,泛指楼阁。
  • 契阔:久别重逢的喜悦。
  • 孤标:孤高的风范。
  • 翠袖:绿色的衣袖,代指女子。
  • :酒杯。

翻译

隐士的孤魂无法召唤,深夜里我怀疑它与雪一同消逝。 香气在东边的楼阁中流转,风吹动着树木,梦境中我穿越到月光满溢的西湖桥上。 隔年的冰霜哀悼着久别重逢的喜悦,空山中的玉雪让我想起那孤高的风范。 萧萧的风声中,翠绿的衣袖显得格外瘦弱,不要让酒杯中有一片雪花飘落。

赏析

这首作品以梅花为载体,表达了诗人对隐逸生活的向往和对梅花孤高品格的赞美。诗中“处士孤魂不可招”一句,既描绘了梅花的孤傲,也隐喻了诗人自己的心境。后文通过“香流东阁”、“梦过西湖”等意象,进一步以梅花的香气和梦境中的美景来象征诗人内心的追求和理想。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和对美好生活的无限向往。

李孝光

李孝光

元代文学家、诗人、学者,初名同祖,字季和,号五峰,温州乐清(今属浙江)人。少博学,以文章负名当世,隐居雁荡山五峰下,从学者众。元顺帝至正四年(公元1344年)应召为秘书监著作郎,至正七年,进《孝经图说》,擢升秘书监丞。至正十年(公元1350年)辞职南归,途中病逝同州(陕西大荔),享年六十六岁。与杨维桢并称“杨李”。笃志复古,法古人而不趋世尚,非先秦两汉语弗道。著有《五峰集》十一卷。 ► 292篇诗文