(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蟾光:月光。蟾,指月亮,因传说月中有蟾蜍而得名。
- 浮世:人间,人世。旧时认为人世间是浮沉聚散不定的,故称。
- 寿药:延长寿命的药物。
- 一镜:这里比喻平静的水面或明亮的镜子。
- 愁霜:比喻白发,因愁而生的白发。
- 尘埃外:尘世之外,比喻超脱世俗。
翻译
月光自照,我笑自己,在这浮世间懒得去思量。 身体能活多久,眼睛一睁开就终日忙碌。 千家万户都找不到延长寿命的药物,平静的水面或明亮的镜子上却映出了因愁而生的白发。 早早地向尘世之外看去,任由光阴或长或短,随它去吧。
赏析
这首作品通过月光、浮世、寿命等意象,表达了诗人对人生无常和世事忙碌的感慨。诗中“蟾光堪自笑”一句,以月光自照喻己,透露出一种超然物外的心态。“身得几时活,眼开终日忙”则深刻揭示了人生的短暂与忙碌。末句“早向尘埃外,光阴任短长”更是表达了诗人超脱世俗,任时光流转的豁达情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生的深刻洞察和超脱态度。