野蚕

· 于濆
野蚕食青桑,吐丝亦成茧。 无功及生人,何异偷饱暖。 我愿均尔丝,化为寒者衣。
拼音

所属合集

#蚕
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 无功:没有贡献。
  • 生人:活着的人,指人类。
  • 偷饱暖:偷偷地吃饱穿暖,指不劳而获。
  • :平均分配。
  • 寒者:寒冷的人。

翻译

野生的蚕吃着青青的桑叶,吐出的丝也能结成茧。 它没有为人类做出贡献,这与偷偷享受温饱有何不同? 我希望能将这些丝平均分配,化作给寒冷者穿的衣物。

赏析

这首作品通过描述野蚕的生活习性,隐喻了社会中不劳而获的现象。诗人以野蚕的丝茧为引子,表达了对社会公平的渴望,希望那些不劳而获的人能够将所得分享给需要帮助的人。诗中“我愿均尔丝,化为寒者衣”一句,体现了诗人深厚的同情心和强烈的社会责任感,展现了诗人高尚的道德情操。

于濆

于濆

唐京兆长安人,字子漪。武宗时始就试,曾游边塞。懿宗咸通二年登进士第,官终泗州判官。工诗,尤长于古风,颇有针砭时弊之作。 ► 42篇诗文