赠沈元方归吴兴兼简韩与玉

· 乃贤
春城飞絮晓纷纷,金水河边更送君。 阙下马卿怜作客,江南沈约最能文。 天围断岸归帆远,水落黄河野树分。 寄谢平生韩处士,别来应是赋停云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞絮:飘飞的柳絮。
  • 金水河:位于今北京市,古代为皇家园林的一部分。
  • 阙下:宫阙之下,指朝廷。
  • 马卿:指司马相如,此处借指韩与玉。
  • 怜作客:同情作为客人的处境。
  • 沈约:南朝文学家,此处借指沈元方。
  • 能文:擅长文学创作。
  • 断岸:陡峭的河岸。
  • 黄河:中国第二长河,流经多个省份。
  • 野树分:野外的树木分隔开来。
  • 寄谢:寄去问候和感谢。
  • 平生:一生,此生。
  • 韩处士:指韩与玉,处士指未出仕的士人。
  • 赋停云:赋诗表达思念之情,停云为诗中常用意象,代表思念。

翻译

春天的城池中,柳絮在清晨纷纷飘落,我在金水河边更是送别你。朝廷中的马卿(韩与玉)对你作为客人的处境表示同情,而江南的沈约(沈元方)则以文才著称。天际围绕着断崖般的河岸,归去的帆船显得遥远,黄河水落时,野外的树木分隔开来。寄去我对韩处士的问候和感谢,别后你应该是赋诗表达思念之情。

赏析

这首诗是乃贤送别沈元方归吴兴时所作,同时也寄语韩与玉。诗中通过春天的飞絮、金水河边的送别场景,表达了对友人的不舍。诗中巧妙地借用历史人物沈约和马卿来比喻沈元方和韩与玉,展现了他们的文学才华和客居他乡的境遇。后两句通过对自然景物的描绘,进一步抒发了对友人的思念之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

乃贤

元南阳人,字易之,葛逻禄氏。不喜禄仕,能文,长于歌诗。时浙人韩与玉能书,王子充善古文,人目为江南三绝。顺帝至正间,以荐为翰林编修。有《金台集》、《海云清啸集》。 ► 254篇诗文