西林寄杨公

· 灵澈
日日爱山归已迟,闲闲空度少年时。 余身定寄林中老,心与长松片石期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西林:地名,位于今江西省九江市庐山脚下。
  • 杨公:诗人的朋友,具体身份不详。
  • 闲闲:悠闲自在的样子。
  • 空度:虚度,没有实际意义地度过。
  • 少年时:青春年华。
  • 余身:我,诗人自指。
  • 定寄:必定寄托。
  • 林中老:指隐居山林,终老一生。
  • 心与长松片石期:心愿与长松和孤石为伴,意指向往自然,追求宁静的生活。

翻译

每天都爱着山,但归去山林已经太迟, 悠闲地虚度了青春年华。 我决定将余生寄托在林中,终老于此, 我的心愿是与长松和孤石为伴。

赏析

这首作品表达了诗人对山林生活的深切向往和对现实生活的无奈。诗中,“日日爱山归已迟”一句,既展现了对自然的热爱,又透露出对未能早日归隐的遗憾。“闲闲空度少年时”则进一步以“闲闲”形容自己的生活状态,实则是对虚度光阴的自我反省。后两句“余身定寄林中老,心与长松片石期”则是诗人对未来生活的坚定选择和美好憧憬,表达了一种超脱世俗、追求心灵自由的理想境界。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对自然和隐逸生活的无限向往。

灵澈

灵澈

唐僧。会稽人,俗姓汤,字澄源。幼年出家。读书勤苦,受诗法于严维。后抵吴兴,与皎然居何山游讲,又与刘长卿、皇甫曾等以诗唱和,为包佶激赏。德宗贞元中,游长安,名振辇下。因流语激怒中贵,遭诬奏,徙汀州,后赦归东吴。有诗集。 ► 19篇诗文