初到汀州

· 灵澈
初放到沧洲,前心讵解愁。 旧交容不拜,临老学梳头。 禅室白云去,故山明月秋。 几年犹在此,北户水南流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jù):岂,怎么。
  • :容许,允许。
  • 禅室:修禅的房间。
  • 故山:故乡的山。
  • 北户:北面的门。

翻译

刚被放逐到这遥远的沧洲,心中的愁苦又怎能轻易消解。 旧日的朋友容许我不去拜访,到了老年才开始学习梳理头发。 禅房中白云悠悠飘去,故乡的山在明亮的秋月下显得格外清晰。 几年过去了,我依然留在这里,从北面的门望去,水流依旧向南流淌。

赏析

这首作品表达了诗人灵澈被放逐后的孤独与愁思。诗中,“初放到沧洲”即点明了诗人的处境,而“前心讵解愁”则直抒胸臆,表达了内心的苦闷。后文通过对旧友、禅室、故乡山水的描绘,进一步以景抒情,展现了诗人对往昔的怀念与对现状的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊与超脱之感。

灵澈

灵澈

唐僧。会稽人,俗姓汤,字澄源。幼年出家。读书勤苦,受诗法于严维。后抵吴兴,与皎然居何山游讲,又与刘长卿、皇甫曾等以诗唱和,为包佶激赏。德宗贞元中,游长安,名振辇下。因流语激怒中贵,遭诬奏,徙汀州,后赦归东吴。有诗集。 ► 19篇诗文