(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 讵(jù):岂,怎么。
- 容:容许,允许。
- 禅室:修禅的房间。
- 故山:故乡的山。
- 北户:北面的门。
翻译
刚被放逐到这遥远的沧洲,心中的愁苦又怎能轻易消解。 旧日的朋友容许我不去拜访,到了老年才开始学习梳理头发。 禅房中白云悠悠飘去,故乡的山在明亮的秋月下显得格外清晰。 几年过去了,我依然留在这里,从北面的门望去,水流依旧向南流淌。
赏析
这首作品表达了诗人灵澈被放逐后的孤独与愁思。诗中,“初放到沧洲”即点明了诗人的处境,而“前心讵解愁”则直抒胸臆,表达了内心的苦闷。后文通过对旧友、禅室、故乡山水的描绘,进一步以景抒情,展现了诗人对往昔的怀念与对现状的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊与超脱之感。