谒文宣王庙

· 罗隐
晚来乘兴谒先师,松柏凄凄人不知。 九仞萧墙堆瓦砾,三间茅殿走狐狸。 雨淋状似悲麟泣,露滴还同叹凤悲。 傥使小儒名稍立,岂教吾道受栖迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):拜见。
  • 文宣王庙:指供奉孔子的庙宇。
  • 凄凄 (qī qī):形容悲伤、凄凉。
  • 九仞 (jiǔ rèn):古代长度单位,一仞等于八尺,九仞形容墙高。
  • 萧墙 (xiāo qiáng):指庙宇的墙。
  • 瓦砾 (wǎ lì):破碎的砖瓦。
  • 茅殿 (máo diàn):用茅草覆盖的殿堂。
  • 狐狸 (hú li):这里指野兽,象征荒废。
  • 麟泣 (lín qì):麒麟哭泣,象征悲痛。
  • 叹凤悲 (tàn fèng bēi):凤凰叹息悲哀,象征哀伤。
  • 傥使 (tǎng shǐ):假如。
  • 小儒 (xiǎo rú):指普通的读书人。
  • 吾道 (wú dào):我的学说或主张。
  • 栖迟 (qī chí):停留,这里指受阻。

翻译

傍晚时分,我怀着兴致去拜见先师孔子,但见松柏凄凉,却无人知晓。高墙已成瓦砾堆,三间茅草覆盖的殿堂里,狐狸奔跑。雨水淋湿了,仿佛麒麟在哭泣,露水滴落,如同凤凰在叹息悲哀。假如我这普通读书人的名声能够稍稍树立,又怎会让我的学说受到阻碍呢?

赏析

这首诗描绘了诗人罗隐傍晚时分访问孔子庙的情景,通过对庙宇荒凉景象的描写,表达了对传统文化衰落的哀叹。诗中“九仞萧墙堆瓦砾,三间茅殿走狐狸”形象地描绘了庙宇的破败,而“雨淋状似悲麟泣,露滴还同叹凤悲”则运用象征手法,抒发了对文化衰败的深切悲痛。最后两句“傥使小儒名稍立,岂教吾道受栖迟”则表达了诗人对自己学说未能得到认可的无奈与坚持。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了罗隐对文化传承的关切与忧虑。

罗隐

罗隐

罗隐,字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐末五代时期诗人、文学家、思想家。 大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 著有《谗书》及《太平两同书》等,思想属于道家,其书乃在力图提炼出一套供天下人使用的“太平匡济术”,是乱世中黄老思想复兴发展的产物。 ► 510篇诗文