江南曲五首

始下芙蓉楼,言发琅琊岸。 急为打船开,恶许傍人见。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芙蓉楼:位于今江苏省镇江市,古代著名的楼阁。
  • 琅琊岸:指琅琊山附近的江岸,琅琊山位于今安徽省滁州市。
  • 恶许:不愿意,不希望。

翻译

刚从芙蓉楼下来,便急匆匆地前往琅琊山的江岸。 急忙让人打开船只,不希望旁人看到这一幕。

赏析

这首诗描绘了诗人急切离开芙蓉楼,前往琅琊岸的情景。诗中“急为打船开”一句,生动表现了诗人的急迫心情,而“恶许傍人见”则透露出诗人不愿被人打扰的私密情感。整首诗语言简练,意境鲜明,表达了诗人对旅途的期待和对私密空间的珍视。

丁仙芝

唐润州曲阿人,字元祯。玄宗开元进士。为馀杭尉。工诗。 ► 16篇诗文