(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨馀:雨后。
- 空翠:形容雨后的天空和山色,显得格外青翠。
- 霏霏:形容细雨纷纷的样子。
- 杜若洲:长满杜若的水中小岛。杜若,一种香草。
- 小艇:小船。
- 野閤:野外的楼阁。
- 江云:江面上的云雾。
- 湿秋衣:秋天的衣服被露水或细雨打湿。
翻译
雨后,天空和山色变得更加青翠,细雨纷纷落下。在长满杜若的水中小岛上,一艘小船缓缓归来。我再次来到这野外的楼阁,是为了与故人相聚。江面上的云雾在日暮时分,渐渐湿润了我的秋衣。
赏析
这首作品描绘了雨后江边的景色,通过“雨馀空翠”、“杜若洲”等意象,展现了自然的清新与宁静。诗中“小艇归”暗示了归家的温馨,而“故人临野閤”则表达了与友人相聚的喜悦。末句“江云日暮湿秋衣”以景结情,既描绘了日暮时分的江景,又隐含了与友人相聚时光的珍贵与短暂。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与友情的珍视。