骊山二首

玉女泉边翠藻多,石池涵影媚宫娥。 可怜绣岭啼春鸟,犹似梨园弟子歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骊山:位于陕西省西安市临潼区,是中国著名的风景名胜区,也是历史文化名山。
  • 玉女泉:骊山上的一个景点,传说中是玉女洗浴的地方。
  • 翠藻:翠绿色的水藻,这里形容泉水清澈,水草茂盛。
  • 石池:用石头砌成的池子,这里指玉女泉的池塘。
  • 涵影:映照影子。
  • 媚宫娥:媚,迷人;宫娥,宫女,这里泛指美丽的女子。
  • 绣岭:指骊山,因其山势秀丽如绣,故称。
  • 啼春鸟:春天鸣叫的鸟儿。
  • 梨园弟子:原指唐玄宗时期在梨园训练的歌舞艺人,后泛指戏曲演员。

翻译

玉女泉边翠绿的水藻繁多,石砌的池塘映照着宫娥的妩媚身影。可怜那绣岭上啼叫的春鸟,仿佛还在模仿梨园弟子的歌声。

赏析

这首作品描绘了骊山玉女泉的景色,通过翠藻、石池、宫娥影等意象,展现了泉水的清澈和周围环境的宁静美丽。后两句以春鸟啼叫为引子,巧妙地将自然景色与人文历史相结合,唤起了对梨园弟子歌声的怀念,增添了诗意的深远和情感的丰富。整首诗语言优美,意境深远,表达了对骊山美景和历史文化的赞美之情。

马祖常

马祖常

元光州人,先祖为汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年进士。授应奉翰林文字,拜监察御史。劾奏丞相铁木迭儿十罪,帝黜罢之。累拜御史中丞,持宪务存大体。终枢密副使。卒谥文贞。文章宏赡精核,以秦汉为法,自成一家言。诗圆密清丽。尝预修《英宗实录》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文