(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦溪桥:桥名,具体位置不详。
- 水平溪:溪水平静。
- 杨柳条长拂岸齐:杨柳的枝条长长地垂下,几乎触到整齐的岸边。
- 参政宝坊:参政,官职名;宝坊,指官府或寺庙。这里可能指曾经显赫的官府或寺庙。
- 归幻劫:归于虚幻,指曾经的辉煌已不复存在。
- 右丞先垄:右丞,官职名;先垄,指祖先的坟墓。这里可能指某位右丞的祖先坟墓。
- 可悲悽:令人感到悲伤凄凉。
- 渔船桧楫双双短:渔船上的桧木桨短小,成对出现。
- 酒店茅檐处处低:酒店的茅草屋顶低矮,随处可见。
- 市井荒凉风景异:市井显得荒凉,风景与往日不同。
- 老鸦啼过乱云西:乌鸦啼叫着飞过,下面是纷乱的云彩向西飘去。
翻译
锦溪桥下的溪水平静流淌,杨柳的枝条长长地垂下,几乎触到整齐的岸边。曾经显赫的官府或寺庙已归于虚幻,某位右丞的祖先坟墓令人感到悲伤凄凉。渔船上的桧木桨短小,成对出现,酒店的茅草屋顶低矮,随处可见。市井显得荒凉,风景与往日不同,乌鸦啼叫着飞过,下面是纷乱的云彩向西飘去。
赏析
这首作品描绘了一幅荒凉的市井景象,通过对锦溪桥、杨柳、官府寺庙、祖先坟墓等元素的描绘,展现了时光流转、繁华落尽的哀愁。诗中“归幻劫”、“可悲悽”等词语,深刻表达了作者对往昔辉煌的怀念与对现实荒凉的感慨。结尾的“老鸦啼过乱云西”更是以寓情于景的手法,抒发了作者内心的无尽悲凉。