过凤山锦溪桥

锦溪桥下水平溪,杨柳条长拂岸齐。 参政宝坊归幻劫,右丞先垄可悲悽。 渔船桧楫双双短,酒店茅檐处处低。 市井荒凉风景异,老鸦啼过乱云西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦溪桥:桥名,具体位置不详。
  • 水平溪:溪水平静。
  • 杨柳条长拂岸齐:杨柳的枝条长长地垂下,几乎触到整齐的岸边。
  • 参政宝坊:参政,官职名;宝坊,指官府或寺庙。这里可能指曾经显赫的官府或寺庙。
  • 归幻劫:归于虚幻,指曾经的辉煌已不复存在。
  • 右丞先垄:右丞,官职名;先垄,指祖先的坟墓。这里可能指某位右丞的祖先坟墓。
  • 可悲悽:令人感到悲伤凄凉。
  • 渔船桧楫双双短:渔船上的桧木桨短小,成对出现。
  • 酒店茅檐处处低:酒店的茅草屋顶低矮,随处可见。
  • 市井荒凉风景异:市井显得荒凉,风景与往日不同。
  • 老鸦啼过乱云西:乌鸦啼叫着飞过,下面是纷乱的云彩向西飘去。

翻译

锦溪桥下的溪水平静流淌,杨柳的枝条长长地垂下,几乎触到整齐的岸边。曾经显赫的官府或寺庙已归于虚幻,某位右丞的祖先坟墓令人感到悲伤凄凉。渔船上的桧木桨短小,成对出现,酒店的茅草屋顶低矮,随处可见。市井显得荒凉,风景与往日不同,乌鸦啼叫着飞过,下面是纷乱的云彩向西飘去。

赏析

这首作品描绘了一幅荒凉的市井景象,通过对锦溪桥、杨柳、官府寺庙、祖先坟墓等元素的描绘,展现了时光流转、繁华落尽的哀愁。诗中“归幻劫”、“可悲悽”等词语,深刻表达了作者对往昔辉煌的怀念与对现实荒凉的感慨。结尾的“老鸦啼过乱云西”更是以寓情于景的手法,抒发了作者内心的无尽悲凉。

陶宗仪

元末明初浙江黄岩人,字九成,号南村。元末应试不中。于学问无所不窥。元末避兵,侨寓松江之南村,因以自号。累辞辟举,入明,有司聘为教官。永乐初卒,年八十余。辑有《说郛》、《书史会要》,著《南村诗集》、《辍耕录》。 ► 473篇诗文