(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉雪:形容皮肤洁白如玉,晶莹如雪。
- 娟娟:形容女子姿态柔美。
- 铅华:古代女子化妆用的铅粉,这里指淡妆。
- 怜渠:怜爱他。
- 绣绷珠络:指华丽的襁褓和装饰。
- 小于菟:小老虎,比喻小孩。
- 转眼:形容时间过得很快。
- 长过户:指孩子长大后超过父母的身高。
- 画作图:指将来的画像或图画。
- 门生:学生。
- 举监:举荐监督,这里指推荐或提拔。
- 醉眠牛背:形容悠闲自在的生活状态。
- 阿骢:人名,可能是诗人的儿子或亲近的小孩。
翻译
她的皮肤洁白如玉,晶莹如雪,姿态柔美,淡淡的妆容。生了这个孩子,为何如此怜爱他?无奈这华丽的襁褓和装饰,他就像一个小老虎一样小。
转眼间,他就会长得比我还高,将来他的画像或图画将会被绘制。学生们不必推荐或提拔他。看我醉卧在牛背上,阿骢来扶持我。
赏析
这首作品以幽默诙谐的笔触,描绘了一个父亲对幼小儿子的怜爱与期待。诗中“玉雪娟娟秀”等句,既赞美了孩子的美丽可爱,又透露出父亲的深情。后句通过“转眼长过户”表达了对时间流逝的感慨,以及对孩子成长的美好愿景。结尾的“醉眠牛背阿骢扶”则展现了一种超脱世俗、享受天伦之乐的悠闲生活态度。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗人袁易的独特艺术风格。