次沈仲说韵

· 陈基
楝树飞花雪打篷,居人行乐四时同。 波涵大泽平如掌,云割西山半入空。 金刹远瞻楼阁壮,画船争载绮罗红。 如何越女承恩后,不逐吴王住甬东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楝树(liàn shù):一种落叶乔木,花小而多,淡紫色。
  • :船篷,指船上的遮盖物。
  • 居人:指居住在当地的人。
  • 四时:四季。
  • 大泽:广阔的湖泊或沼泽地。
  • 西山:指西边的山脉。
  • 金刹:指寺庙。
  • 楼阁:高大的建筑物。
  • 绮罗:华丽的丝织品,这里形容船上的装饰华丽。
  • 越女:指越国的女子。
  • 承恩:受到宠爱。
  • 吴王:指吴国的君主。
  • 甬东:地名,指吴国东部地区。

翻译

楝树的花瓣随风飘落,仿佛雪花打在船篷上,居住在这里的人们四季都能享受乐趣。湖面广阔平静如手掌,西边的山峰被云雾割断,半边山体仿佛悬在空中。远处眺望,寺庙的楼阁显得雄伟壮观,彩绘的船只争相载着华丽的装饰和美丽的女子。然而,那位受到越国君主宠爱的女子,为何不随着吴国的君主居住在甬东呢?

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而壮丽的自然景色,通过楝树飞花、雪打篷等细腻的自然描写,展现了四季变换中的美景。诗中“波涵大泽平如掌,云割西山半入空”以宏大的视角描绘了自然景观,展现了诗人对自然美景的深刻感受。后两句则通过对比越女与吴王的不同选择,隐含了对人生选择和命运的思考,增添了诗的哲理意味。

陈基

陈基

元临海人,字敬初。黄弟子。至京师,授经筵检讨。尝为人草谏章,力陈顺帝并后之失,几获罪,引避归。张士诚据吴,引为学士,书檄多出其手。明兴,太祖召修《元史》,赐金而还。有《夷白斋稿》。 ► 179篇诗文