除夕

· 郭钰
短日如年度,宁知岁又残。 乡关一水隔,风雪五更寒。 寄食囊垂罄,更衣带尽宽。 主人供帐好,独作太平看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 短日:指白天时间短暂。
  • 年度:一年。
  • 宁知:岂知,哪里知道。
  • 岁又残:又到了年末。
  • 乡关:故乡。
  • 一水隔:被一条河流隔开。
  • 风雪:风和雪。
  • 五更寒:五更时分,即凌晨时分,天气寒冷。
  • 寄食:寄居他人家中,依靠他人生活。
  • 囊垂罄:口袋里的东西即将用尽。
  • 更衣带尽宽:衣服的带子都松了,形容身体消瘦。
  • 供帐:供应的帐篷或住所。
  • 太平看:平静地看待,这里指安心地生活。

翻译

白天短暂得像一年那么长,哪里知道又到了年末。 故乡被一条河流隔开,凌晨时分风雪交加,天气寒冷。 寄居在别人家中,口袋里的东西即将用尽,衣服的带子都松了,因为身体消瘦。 主人提供的住所很好,我只能安心地生活,当作是太平盛世。

赏析

这首作品描绘了除夕之夜的孤独与凄凉。诗人通过对比短日与年度,表达了对时光流逝的无奈和对故乡的思念。诗中“乡关一水隔,风雪五更寒”生动地描绘了远离家乡的孤寂和寒冷。末句“主人供帐好,独作太平看”则透露出诗人对现状的接受与无奈,尽管环境尚可,但内心的孤寂与对家乡的思念却难以消解。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人深沉的思乡之情和对生活的感慨。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文