强南坡自作墓铭生求挽诗

年光催客过邮亭,八十馀翁尚典刑。 见说近成遗老传,未当上应少微星。 履香窃笑空题墓,宝玩何须自乞铭。 今古达观惟一士,山童负锸醉刘伶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邮亭:古代传递公文和投递信件的地方。
  • 典刑:典范,榜样。
  • 遗老传:指记录前朝或旧时代人物事迹的传记。
  • 少微星:古代星象学中的星宿名,象征着隐逸或不显达的人。
  • 履香:指穿着香履,比喻行为高洁。
  • 宝玩:珍贵的玩物,这里指珍贵的纪念物或墓志铭。
  • 自乞铭:自己请求别人为自己写墓志铭。
  • 达观:对事情看得开,不计较得失。
  • 山童:山中的童子,指隐士的侍童。
  • 负锸:背着铁锹。
  • 醉刘伶:刘伶是西晋时期的文学家,以嗜酒著称,这里指像刘伶一样醉酒。

翻译

时光匆匆,催促着旅人穿越邮亭,八十多岁的老人仍是典范。听说他最近完成了自己的遗老传记,虽然未曾显赫如同少微星。他穿着香履,自嘲地为墓碑题字,珍贵的纪念物又何须自己请求铭文。古今以来,真正看得开的人只有一个,那就是山中的童子,背着铁锹,像醉酒的刘伶一样自在。

赏析

这首作品通过描绘一位八十多岁老人的形象,展现了其超脱世俗、达观自在的生活态度。诗中“年光催客过邮亭”一句,既表达了时间的流逝,也暗示了老人一生的奔波与经历。后文通过“遗老传”、“少微星”等意象,进一步强调了老人的隐逸与不凡。结尾以“山童负锸醉刘伶”作比,形象地描绘了老人超然物外、不受世俗羁绊的精神风貌。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文