大洲晚发

城南桴鼓转相惊,却忆渔舟问水程。 千顷江波鸥出没,数家茅屋树枯荣。 客行落日凝愁思,人隔疏烟闻笑声。 惆怅竹篱沽酒处,夜深灯火不胜情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桴鼓:用桴(鼓槌)敲击的鼓声。
  • 水程:水路的行程。
  • 枯荣:枯萎和茂盛,指树木随季节变化,时而枯萎,时而茂盛。
  • 疏烟:稀疏的烟雾。
  • 惆怅:形容心情失落、忧郁。
  • 沽酒:买酒。

翻译

城南的鼓声突然响起,惊动了四周,我此时却想起乘渔船询问水路的情景。江面上波光粼粼,鸥鸟时隐时现,几家茅屋旁树木随季节变换着枯荣。在落日的余晖中,我凝视远方,心中涌起愁思,而远处透过稀疏的烟雾,传来了人们的欢笑声。我心中充满了惆怅,想象着在那竹篱边买酒的地方,夜深人静时,灯火闪烁,那份情感难以言表。

赏析

这首作品描绘了傍晚时分城南的景象,通过对比鼓声的惊扰与渔舟的宁静,展现了诗人内心的波动。诗中“千顷江波鸥出没,数家茅屋树枯荣”生动地勾勒出一幅江边晚景图,而“客行落日凝愁思,人隔疏烟闻笑声”则巧妙地表达了诗人旅途中的孤独与对家乡的思念。结尾的“惆怅竹篱沽酒处,夜深灯火不胜情”更是深化了诗人的情感,使读者能感受到那份深夜里的无尽愁思。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文