(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬申:古代纪年法,这里指某一年的春天。
- 春晓:春天的早晨。
- 西园:西边的花园。
- 即事:即兴之作,指诗人在特定场合或时刻的创作。
- 风光:风景,景色。
- 剪裁:原指裁剪衣物,这里比喻对自然景色的欣赏和描绘。
- 霞分红艳:形容晚霞将天空染成红色,鲜艳夺目。
- 雪分皑:形容雪白一片,皑皑白雪。
- 含情:含有情感。
- 相妒:相互嫉妒。
- 一手栽:亲手种植。
翻译
在壬申年的春晨,我在西园即兴创作了五首绝句。我尝试借助这美好的风景,共同剪裁出美丽的画面:晚霞将天空染成红艳,白雪则分外皑皑。在这个时刻,我们不应该相互嫉妒,因为我们都是当年亲手栽下的。
赏析
这首作品描绘了春天早晨西园的美景,通过“霞分红艳雪分皑”的对比描绘,展现了色彩的鲜明对比。诗中“同是当年一手栽”表达了诗人对自然景物的深情,以及对过去时光的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对过往时光的感慨。
郭之奇的其他作品
- 《 暮春即事十二绝 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 林浴元民部邀游虎丘夜半方回 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 古今人多作留春诗而莫有留夏者感而赋之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 二十立夏下旬犹春月也作留春诗十首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 读南华杂篇述以五言十一章庚桑楚 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 恭谒孝陵二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 郡中别馆未为客也而客况倍之长宵不寐因之诗之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 阿子歌十首 》 —— [ 明 ] 郭之奇