(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斑发:头发花白。
- 老成:成熟稳重。
- 缁衣:黑色的衣服,这里指僧衣。
- 大堤:指江堤。
- 观水:看水。
- 物变更:事物变化。
- 率尔:随意。
- 扣门:敲门。
- 题壁:在墙壁上题字。
- 章台寺:寺庙名。
- 古棘:古老的荆棘。
- 丛篁:丛生的竹子。
翻译
头发斑白的我如今已显得成熟稳重,穿着僧衣再次漫步在大堤之上。 每次见到僧人都会想起自己已经多少岁,看着水流不禁悲叹事物的变迁。 随意敲门时常忘记自己的姓氏,偶然在墙上题字却不留下名字。 章台寺里曾是我游览的地方,现在古旧的荆棘和丛生的竹子环绕着地面生长。
赏析
这首作品表达了诗人对时光流逝和事物变迁的感慨。诗中,“斑发”和“老成”描绘了诗人的外貌和心态的变化,而“观水因悲物变更”则直接抒发了对世事无常的哀愁。后两句通过描述随意的行为和不留名的题字,展现了诗人超脱世俗、淡泊名利的态度。结尾的“古棘丛篁”则以寺庙的荒凉景象,进一步加深了时光无情、世事沧桑的意境。