(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 残年:指一年将尽的时候。
- 忽尔:忽然。
- 游子:离家远游的人。
- 收云色:云彩消失。
- 霜风:寒冷的风。
- 隐夕晖:夕阳的光辉消失。
- 昏鸦:黄昏时的乌鸦。
- 独鹤:孤独的鹤。
- 意多违:心意不顺,多有违背。
- 摇落:指树叶落下。
- 蹉跎:虚度光阴。
翻译
一年将尽,忽然间就过去了,离家远游的人感到无所依靠。寒冷的树木上,云彩已经消失,霜风使得夕阳的光辉也隐没了。黄昏时分,乌鸦看起来很吵闹,而孤独的鹤则心意不顺,多有违背。树叶落下,是为了谁而晚了呢?虚度了这一年,真是蹉跎。
赏析
这首作品表达了游子在年末时的孤独和无助感。通过描绘自然景象的变化,如云彩的消失、夕阳的隐没、乌鸦的噪声和独鹤的不顺,诗人传达了一种时光流逝、岁月蹉跎的哀愁。诗中的“摇落为谁晚,蹉跎一岁非”更是深刻地反映了游子对时间流逝的无奈和对过去一年虚度的悔恨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对时光易逝和人生无常的深刻感悟。
郭之奇的其他作品
- 《 季冬立春小园花发已半有友共对三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 初秋遣悲二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 空山十首 其九 山有蝉 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 周五主 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 昭宗 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 陈子仪初入都相过小酌是刻得雨 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 再和人日同潘宫詹共酌之韵 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 十七日立春寒山寂对微阳未舒诗以俟之 》 —— [ 明 ] 郭之奇