三弟回志喜

东去人人叩,西来事事疑。 苦心真学者,出世好男儿。 消息蕲州得,机缘老宿知。 何人皮相士,道尔定狂痴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kòu):敲打,询问。
  • 苦心:费尽心思,用心良苦。
  • 真学者:真正的学者,指有真才实学的人。
  • 出世:超脱世俗,指有远大志向和抱负。
  • 好男儿:优秀的男子,有作为的人。
  • 消息:信息,消息。
  • 蕲州 (qí zhōu):地名,今湖北省蕲春县。
  • 机缘:机会和缘分。
  • 老宿:年长的有经验的人。
  • 皮相士:只看表面的人,浅薄的人。
  • 道尔:说你。
  • 狂痴:疯狂和愚昧。

翻译

东去时人人都询问,西来时事事让人怀疑。 真正用心学习的人,是超脱世俗的好男儿。 在蕲州得到了重要的消息,机缘巧合老前辈知晓。 那些只看表面的人,说你一定是疯狂和愚昧的。

赏析

这首作品通过对比东去西来的不同遭遇,表达了作者对真学者的赞赏和对浅薄之人的鄙视。诗中“苦心真学者,出世好男儿”一句,既赞美了有真才实学、有远大志向的人,也体现了作者的价值取向。后两句则通过具体的情境,揭示了机缘的重要性,以及对那些只看表面、不深入了解真相的人的批判。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对世态的深刻洞察和对理想人格的追求。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文