鹡鸰图为成观察惟谦题
渔阳二月春风和,斋居寂寞春愁多。
徘徊署里看山色,徙倚庭前闻鸟歌。
独喜同游成伯子,儒雅风流时莫比。
閒来无事数过从,锦帙瑶编脱相示。
手持一卷称最奇,为言新得美人贻。
丹青妙笔出谁手,吕纪前朝名画师。
卷中只有双鹡鸰,原头载飞还载鸣。
联翩似解连枝乐,顾影疑耽式好情。
披图玩赏不能已,羽族灵心却如此。
低徊感物转兴怀,何况君家好兄弟。
君家兄弟友且贤,平居友爱真无前。
美帷布被清宵暖,田砌荆花丽日妍。
只今伯子跻华膴,虎节态车镇畿辅。
古今俊杰孰等伦,文武宪邦周吉甫。
仲季英标总不群,翩翩意气上淩云。
文明不忝丹山凤,众鸟啾啾那足云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹡鸰(jí líng):一种鸟,常用来比喻兄弟。
- 渔阳:地名,今河北省境内。
- 斋居:指在寺庙或清静之地居住。
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,来回走动。
- 锦帙瑶编:指精美的书籍或画卷。
- 吕纪:明代著名画家。
- 羽族:指鸟类。
- 美帷布被:指华美的帐幕和被褥。
- 田砌荆花:田间的荆棘花,形容自然美景。
- 华膴(huá wǔ):指高官显贵。
- 虎节态车:指高官的仪仗车驾。
- 畿辅(jī fǔ):指京城及其周边地区。
- 周吉甫:周朝的名臣。
- 英标:英俊的标志。
- 淩云:超越云层,比喻志向高远。
- 丹山凤:传说中的神鸟,比喻杰出的人才。
翻译
在渔阳的二月,春风温和,我在清静之地居住,却感到寂寞和春愁。在官署里徘徊,望着山色,在庭前徘徊,听着鸟儿的歌声。特别喜欢与成伯子同游,他的儒雅风流无人能比。闲暇时经常互相拜访,他向我展示了精美的书籍和画卷。他手持一卷画,称之为最奇,说是新近得到美人所赠。这幅画出自前朝名画师吕纪之手,画中只有一对鹡鸰,在原野上飞翔鸣叫。它们似乎在享受连枝的乐趣,顾影自怜,疑似沉浸在美好的情感中。我打开画卷欣赏,无法停止,鸟类的灵性竟如此。我低徊感慨,转而怀念,更何况你家有好兄弟。你家的兄弟们友善且贤明,平时的友爱无与伦比。华美的帐幕和被褥在清冷的夜晚带来温暖,田间的荆棘花在丽日下显得格外妍丽。如今伯子已跻身高官显贵,他的仪仗车驾镇守京城及其周边。古今俊杰谁能与之相比,文武双全,如同周朝的名臣吉甫。仲季英俊的标志总是与众不同,意气风发,志向高远。他们不愧为丹山凤,其他鸟儿的啾啾声又怎能与之相比。
赏析
这首作品描绘了作者在渔阳的春日里,与友人成伯子的交往和欣赏画作的情景。诗中通过对自然景色的描写和对友人家庭的赞美,表达了作者对友情和家庭和睦的向往。诗中“鹡鸰”象征兄弟情深,通过对画中鹡鸰的描写,进一步强化了这一主题。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者对美好生活的追求和对友情的珍视。