中夜声色

回合依山树,舒迟来水风。 山断云能续,水去月无终。 蛙鸣隔岸野,狗吠密林中。 渔舟夜不系,随流跃明空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 回合:环绕,围绕。
  • 舒迟:缓慢。
  • 来水风:吹来的水边风。
  • 山断云能续:山峰被云雾遮挡,但云雾散去后山峰依然可见,如同云雾能将山峰连接起来。
  • 水去月无终:水流不息,而月亮似乎永远悬挂在天际。
  • 蛙鸣隔岸野:对岸的田野中传来蛙鸣声。
  • 狗吠密林中:密林深处传来狗的叫声。
  • 渔舟夜不系:夜晚的渔船没有系缆,任由水流带动。
  • 随流跃明空:随着水流在明亮的夜空中跳跃。

翻译

环绕着山峦的树木,缓缓吹来的水边风。山峰虽被云雾遮挡,但云雾散去后山峰依然可见,如同云雾能将山峰连接起来;水流不息,而月亮似乎永远悬挂在天际。对岸的田野中传来蛙鸣声,密林深处传来狗的叫声。夜晚的渔船没有系缆,任由水流带动,在明亮的夜空中跳跃。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚山水的宁静画面,通过细腻的自然描写,展现了山水的静谧与生机。诗中“山断云能续,水去月无终”巧妙地运用了对仗和比喻,表达了自然界中永恒与变化的和谐统一。后两句通过对蛙鸣和狗吠的描写,增添了夜晚的生动气息。最后以渔舟随流跳跃的景象,形象地描绘了夜晚的宁静与自由。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文