自城冈策马至平远
冬山何有,松何郁连。山深见松,松深见烟。白云此中出入,以接沧浪之天。
繇来樵牧牛羊地,不疑征人策马此中还。征人策马此中还,手折松枝挂马鞯。
溪壑崩奔危马足,树石陵临侧马肩。念马任劳为我逸,不忍恣心促辔鞭。
朝发城冈之窈谷,午发吉潭之冷渊。自朝自午,乡关乃前。
拭目分关之水,潈流倒射何溅溅。心亦不能居其后,身亦不能居其前。
尚忆去冬征魂此地悬,自春夏秋又一年。无心万木多黄落,惟有山松日静坚。
无心万木难记忆,惟有山松岁寒待客旋。叹息寒松此岁色,吾今乃知千载其亦然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 繇来(yóu lái):向来,一直以来。
- 策马:骑马。
- 鞯(jiān):马鞍下的垫子。
- 潈流(cóng liú):急流。
- 溅溅(jiàn jiàn):水声。
- 征魂:旅途中的心神。
- 岁寒:指冬季。
翻译
冬天的山中有什么呢?只有郁郁葱葱的松树。在深山中才能看到松树,松树深处才能看到烟雾。白云在这里出入,与苍茫的天空相接。
这里向来是樵夫和牧羊人的地方,没想到我也会骑马经过这里。我骑马经过这里,随手折下松枝挂在马鞍上。溪流和山谷崩塌,马蹄下危险重重,树石突兀,马肩侧受压。想到马儿辛苦为我代步,不忍心再鞭策它。
早晨从城冈的幽谷出发,中午到达吉潭的冷渊。从早晨到中午,家乡就在前方。擦亮眼睛看着分界的水流,急流倒射,水声溅溅。心也不能停留在后面,身体也不能走在前面。
还记得去年冬天,我的旅魂在这里悬挂,从春夏到秋天,又是一年。无心的万木大多凋落,只有山松在日光下静静地坚持。无心的万木难以记忆,只有山松在岁寒中等待客人归来。叹息这岁寒中的松树,我现在才知道千年以来也是如此。
赏析
这首诗描绘了冬日山中的景色,以及诗人骑马归乡的旅途感受。诗中,“冬山何有,松何郁连”一句,即展现了冬日山中的静谧与松树的坚韧。通过对比“无心万木多黄落”与“惟有山松日静坚”,诗人表达了对松树坚韧不拔品质的赞美。诗末的“叹息寒松此岁色,吾今乃知千载其亦然”,则深化了对松树岁寒不凋特性的认识,并借此抒发了对自然界恒久不变之美的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与生命的深刻感悟。