十八早自从叔公车舫至峡江过伯常兄舟中共酌醉后口占二绝

沙明涛白豁天开,江远舟轻破月来。 阮氏风流今日事,相逢急进手中杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙明涛白:沙子明亮,波涛洁白。
  • 豁天开:天空开阔。
  • 阮氏风流:指阮籍,三国时期魏国诗人,以放达不羁著称。

翻译

沙子明亮,波涛洁白,天空开阔,江水遥远,小舟轻盈,随着月光而来。今天我们重温阮籍的风流往事,相逢之时,急忙举起手中的酒杯共饮。

赏析

这首作品描绘了一幅月夜江景图,通过“沙明涛白”和“江远舟轻”等意象,展现了宁静而壮阔的自然美景。诗中提及“阮氏风流”,借用历史人物阮籍的放达不羁,表达了对自由生活的向往。结尾的“相逢急进手中杯”则生动地描绘了与友人相聚时的欢快场景,体现了诗人豪放洒脱的个性。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文