(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乍寒:突然变冷。
- 集:聚集。
- 王连玉:人名,可能是作者的朋友。
- 浅屋低檐:指简陋的房屋,檐口较低。
- 小槽:小酒杯。
- 箸阑:筷子横放,表示停止用餐。
- 蟹足:指螃蟹的脚,这里可能指想吃螃蟹。
- 话久:长时间交谈。
- 绒袍:用绒布制成的袍子,保暖。
- 竹语:风吹竹叶的声音。
- 调刀切:形容声音清脆,如同刀切。
- 云啼:形容云彩移动的声音。
- 獝狖(xù yòu):古代传说中的一种怪兽,这里可能指风声或某种动物的叫声。
- 等閒:平常,不经意间。
- 历寒暑:经历冷暖。
- 颠里:头顶。
- 斑毛:白发。
翻译
在简陋的屋檐下,春寒料峭中,我们聚集在王连玉的家中,小酌一杯。 筷子横放,我们开始想念螃蟹的美味,长时间交谈后,寻找着保暖的绒袍。 风吹过竹林,发出清脆的声响,如同刀切;云彩移动,似乎在低语,风声或动物的叫声在高空回荡。 不经意间,我们经历了四季的变换,头顶的头发也由黑变白。
赏析
这首作品描绘了春寒时节与朋友小聚的情景,通过细腻的环境描写和生动的细节,展现了时光流转、人生易老的感慨。诗中“浅屋低檐”、“春花滴小槽”等句,既表达了环境的简朴,又透露出春日的生机。后句通过“箸阑思蟹足”、“话久觅绒袍”等生活细节,展现了友人间温馨的交流。结尾的“等閒历寒暑,颠里换斑毛”则深刻反映了时间的无情和人生的变迁,透露出淡淡的哀愁和对过往时光的怀念。