(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渺渺:形容遥远或深远的样子。
- 辞:离开。
- 沙屿:沙滩和小岛。
- 嘹嘹:形容鸟鸣声。
- 带:伴随。
- 远空:遥远的天空。
- 分行:成行地排列。
- 树里:树林中。
- 送影:指鸟影投射。
- 池中:池塘里。
- 小艇:小船。
- 烟江:烟雾缭绕的江面。
- 月:月亮。
- 高楼:高大的楼阁。
- 晚箔:晚上的帘幕。
- 风:风。
- 佳人:美人。
- 天末:天边。
- 许:允许,这里指希望。
- 同此:共同。
- 眄:斜视,这里指注视。
- 归鸿:归来的大雁。
翻译
暮色中,鸟儿遥远地离开沙滩和小岛,它们的鸣叫声伴随着辽阔的天空。 它们成行地飞入树林,影子也投入了池塘之中。 小船在烟雾缭绕的江面上,月光下,高楼上的帘幕在晚风中飘动。 我希望能与天边的美人一同,共同注视那些归来的大雁。
赏析
这首作品描绘了暮色中的自然景象和诗人的情感。通过“渺渺辞沙屿,嘹嘹带远空”等句,展现了鸟儿归巢的壮观景象,同时“小艇烟江月,高楼晚箔风”则勾勒出一幅宁静而富有诗意的画面。诗末的“佳人天末许,同此眄归鸿”表达了诗人对远方美人的思念及共同欣赏自然美景的愿望,情感真挚,意境深远。