雁字

一行行起布青天,只在明沙远水边。 孤点乍随如带墨,数群中断似残笺。 莺簧借与填新曲,凤史烦为记往年。 莫道书成借虐燄,江南洲渚有秦烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雁字:指大雁飞行的队形,看起来像文字。
  • 莺簧:指黄莺的鸣叫声,这里比喻美妙的声音。
  • 凤史:传说中凤凰的史官,这里指记录历史的人。
  • 虐燄:猛烈的火焰,这里比喻残酷的战争或灾难。
  • 秦烟:指秦地的战火或烟尘,这里象征战争的痕迹。

翻译

一行行大雁在青天上排列成字,只在明亮的沙滩和远处的水边。 孤零零的一点突然出现,像是一条带墨的线条,几群大雁中断飞行,像是残缺的信笺。 黄莺的鸣叫声被借用来填入新曲,凤凰的史官被请求记录下往年的故事。 不要说书信成形是借助于猛烈的火焰,江南的洲渚上还留有秦地的战火痕迹。

赏析

这首作品通过描绘大雁飞行的景象,隐喻了历史的变迁和战争的残酷。诗中“雁字”象征着传递信息和记录历史,而“莺簧”和“凤史”则分别代表了美妙的声音和历史的记载。最后两句提醒人们,尽管战争的痕迹可能被时间冲淡,但历史的教训不应被遗忘。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对和平的向往和对历史的深刻反思。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文