滁州道中吊古甲戌使荆藩之作
客路如寻幽,晓夕苍山下。
出没原岫间,景物时堪写。
纵瞩遂忘疲,阴容忽中洒。
历历眼前峰,奔青下绿野。
俯视但淼茫,墟里孤烟寡。
日暮禽鸟喧,归飞乱揪槚。
临风怀昔贤,羁情易因惹。
当日旧亭台,孰为主宾假。
冈陵有变迁,况于览胜者。
浮沉千古事,客泪难多泻。
自顾远游身,悠悠驱我马。
祇忆醉翁言,环滁皆山也。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滁州:地名,今安徽省滁州市。
- 吊古:凭吊古迹,怀念古人。
- 甲戌:干支纪年,此处指明朝崇祯七年(1634年)。
- 荆藩:指荆州,今湖北省荆州市。
- 原岫:山原,山间平地。
- 阴容:阴云,指天气突然变化。
- 淼茫:水势浩大,模糊不清的样子。
- 墟里:村落。
- 孤烟:孤零零的炊烟。
- 揪槚:揪,抓取;槚,楸树。这里指鸟儿在树上乱飞。
- 羁情:旅人的思乡之情。
- 览胜者:游览名胜的人。
- 醉翁:指宋代文学家欧阳修,其《醉翁亭记》有“环滁皆山也”之句。
翻译
我像是在寻找幽静之地,从早到晚都在苍山之下。 穿梭在山原之间,景物时常值得描绘。 纵情观赏使我忘却疲劳,突然间阴云密布。 眼前山峰历历在目,青翠的山峰奔向绿色的原野。 俯视下方,只见水势浩大,村落中孤零零的炊烟稀少。 日暮时分,鸟儿喧闹,归巢的鸟儿在楸树上乱飞。 迎风怀念昔日的贤人,旅人的思乡之情容易因此触发。 当年的旧亭台,谁是主人谁是宾客,已无从分辨。 山冈和陵墓都有变迁,何况是游览名胜的人呢。 千古的浮沉往事,客人的眼泪难以多流。 自顾远游的身躯,悠悠地驱赶着我的马。 只记得醉翁的话,环滁都是山啊。
赏析
这首作品描绘了诗人在滁州道中的旅途景象,通过对自然景物的细腻刻画,表达了对古人的怀念和对旅途的感慨。诗中“历历眼前峰,奔青下绿野”等句,生动地描绘了山川的壮美,而“日暮禽鸟喧,归飞乱揪槚”则传达了日暮时分的宁静与喧嚣交织的氛围。结尾处引用欧阳修的“环滁皆山也”,不仅增添了诗意,也表达了对历史和文化的深刻思考。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然和历史的敏锐感受。