其中有园园无定所林木所居之地则名之
顷者欲卜筑,恐妨云树稠。
缘溪花药处,清影碧波流。
故林何苍郁,新卉助深幽。
秋叶护黄落,春枝作艳柔。
雨馀烟翠滴,潮满绿芳浮。
水木互交气,鱼鸟亦相求。
晨昏肆愉悦,光风为我留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜筑:建造房屋。
- 云树:云雾缭绕的树木。
- 花药:花草。
- 清影:清澈的倒影。
- 故林:原有的树林。
- 新卉:新生的花草。
- 苍郁:茂盛。
- 黄落:落叶。
- 艳柔:艳丽而柔软。
- 光风:明媚的风。
翻译
我曾想建一所房子,但又担心会妨碍到那云雾缭绕的树木。沿着溪流,花草丛生,清澈的水波中映出它们的倒影。原有的树林茂盛,新生的花草更增添了深邃的幽静。秋天的落叶被保护,春天的枝条则变得艳丽而柔软。雨后,烟雾中翠绿欲滴,潮涨时,绿色的芳香漂浮在水面。水和木的气息相互交融,鱼和鸟也相互寻求。无论是清晨还是黄昏,我都尽情享受这份愉悦,明媚的风似乎也为我停留。
赏析
这首诗描绘了诗人对自然美景的深深喜爱和向往。诗中,“卜筑”与“云树”的对比,展现了诗人对自然环境的尊重和保护。通过对“花药”、“清影”、“故林”、“新卉”等自然元素的细腻描绘,诗人传达了对自然美的深刻感受。诗的结尾,“晨昏肆愉悦,光风为我留”,更是以一种超脱尘世的情感,表达了对自然之美的无限留恋和享受。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和谐共生的向往和追求。