偕伴往安乐窝诸洲散步二首

水色浮清晓,春光独向谁。 偶同鱼鸟至,遂与石泉窥。 花柳犹相待,溪山亦自私。 我心无滞着,随地有胸期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偕伴:与朋友一起。
  • 安乐窝:指一个舒适、宁静的地方。
  • 诸洲:多个小岛或陆地。
  • 滞着:固执,不灵活。
  • 胸期:内心的期待或愿望。

翻译

与朋友一同前往安乐窝的各个小岛散步,共两首诗。

清晨的水色清澈透明,春光如此美好,却不知独自属于谁。偶然间与鱼儿和鸟儿一同到来,于是便与石间的泉水一同窥探。花儿和柳树依旧在等待,溪水和山峦也各自有它们的私心。我的心没有固执的执着,无论走到哪里,都有内心的期待和愿望。

赏析

这首诗描绘了诗人清晨与朋友在安乐窝散步的情景,通过自然景物的描写,表达了诗人对自然的热爱和对生活的随和态度。诗中“水色浮清晓,春光独向谁”展现了清晨的宁静与美好,而“我心无滞着,随地有胸期”则体现了诗人内心的自由与期待,整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然与生活的深刻感悟。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文