竹枝词

船上女儿画春娥。一叶飘随水上波。左手牵妹右牵板,云冠不动青峨峨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春娥:春天的女子,这里指女子画在船上的春日妆容。
  • 一叶:比喻小船。
  • 飘随:随风飘动。
  • 云冠:女子头上的冠饰,形容其高耸如云。
  • 青峨峨:形容女子的发髻高耸,青丝如云。

翻译

船上的女子画着春天的妆容,她乘坐的小船像一片叶子随水波飘动。她左手牵着妹妹,右手牵着船板,头上的云冠高耸不动,青丝如云般高耸。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一幅水上女子的静谧画面。通过“春娥”、“一叶”、“云冠”等意象,生动地勾勒出了女子的美丽与船的轻盈。诗中“左手牵妹右牵板”一句,不仅展现了女子的动作,也增添了画面的生动感。整体上,诗歌传达了一种宁静而优雅的氛围,使读者仿佛置身于那轻风拂面的春日水边。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文